壽陳貴白

祝君以陸地千蹄牛,君言不如扁舟江海狎浮鷗。 祝君以通侯尺二組,君言不如草屋三間臥風雨。 富貴何人不解頤,君視二物如兒嬉。我今贈君亦無物,但有聱牙佶倔村田詩。 我歌詩,君進酒,客主歡譁起相壽。尋常此日費千金,京洛奔馳今白首。 江風颯颯吹黃塵,對面樓臺不見人。與君漂泊爲何事,一笑幸是山林身。 寡語薄味,足以養氣。少求簡出,足以養體。奇章鍾乳本斧斤,胡廣菊潭堪唾涕。 君不見南方屓贔五色龜,窮年引息不嫌飢。又不見曲轅擁腫百圍木,匠石捐棄反爲福。 蝸封蟻壤何足論,歸來未廢蓬蒿園。我更搜詩君釀酒,通家德公有賢婦。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 解頤 (jiě yí):開顏歡笑。
  • 聱牙佶倔 (áo yá jí jué):形容文句艱澀,不通順。
  • 村田詩:指樸實無華的田園詩。
  • 歡譁 (huān huá):歡笑喧譁。
  • 颯颯 (sà sà):形容風聲。
  • 黃塵:飛揚的黃色塵土。
  • 屓贔 (xì bì):傳說中的神獸,力大無窮。
  • 窮年:整年。
  • 曲轅 (qū yuán):彎曲的車轅。
  • 擁腫 (yōng zhǒng):形容物體粗大笨重。
  • 百圍:形容樹木粗大。
  • 匠石:指技藝高超的石匠。
  • 蝸封蟻壤:比喻狹小的地方。
  • 通家:指有才德的人家。
  • 德公:指有德行的人。

翻譯

我祝願你擁有陸地上成羣的牛,你卻說不如駕一葉扁舟在江海中與浮鷗嬉戲。 我祝願你能封侯,你卻說不如住在三間草屋中,靜臥聽風雨。 富貴是多少人夢寐以求的,你卻視之如兒戲。我沒有什麼可以贈送給你,只有那些艱澀難懂的田園詩。 我唱歌,你飲酒,賓主歡聲笑語,相互祝福。尋常的日子裏,我們花費千金,奔波於京洛之間,如今已白髮蒼蒼。 江風呼嘯,吹起黃塵,對面的樓臺都看不見人影。與你一同漂泊,不知爲了何事,幸好我們還能一笑置之,因爲我們都是山林中人。 寡言少語,粗茶淡飯,足以養氣。少出門,簡居,足以養體。那些奇異的寶石和珍貴的藥材,不過是斧斤之下的產物,胡廣的菊潭也不過是唾涕之地。 你沒見過南方的神獸五色龜,它整年不動,也不嫌飢餓。你也沒見過那彎曲的車轅和粗大的樹木,被技藝高超的石匠所拋棄,反而成了福氣。 蝸牛的封地,螞蟻的土壤,何足掛齒,歸來後,我的蓬蒿園還未荒廢。我繼續寫詩,你釀酒,我們都是有才德的人家,有賢德的婦人。

賞析

這首詩表達了詩人對簡樸生活的嚮往和對富貴名利的淡漠。詩人通過對比陸地千蹄牛與扁舟江海、通侯尺二組與草屋三間,強調了內心的寧靜與自由遠比物質財富更爲重要。詩中「寡語薄味,足以養氣。少求簡出,足以養體。」反映了詩人追求精神富足的生活態度。最後,詩人以山林之身自居,表達了對世俗繁華的超然態度,以及對友人共同追求簡樸生活的祝願。

戴表元

戴表元

宋元間慶元奉化人,字帥初,一字曾伯,號剡源。七歲學古詩文,多奇語。宋鹹淳七年進士,授建康府教授。元初,授徒賣文爲生。成宗大德中,年已六十餘,以薦起爲信州教授,調婺州,以疾辭。爲文清深雅潔,東南文章大家皆歸之。有《剡源文集》。 ► 487篇诗文