陸德陽杭州新居

· 盧琦
青山隔屋暮雲溼,紅日當空春水明。 月滿六橋歌舞散,柳陰深處有書聲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 隔屋:隔着房屋。
  • 暮雲溼:傍晚的雲彩顯得溼潤,形容雲彩濃密,似乎能滴水。
  • 紅日當空:太陽高掛在天空,形容陽光燦爛。
  • 春水明:春天的水面明亮清澈。
  • 六橋:指杭州西湖的六座橋,這裏泛指西湖。
  • 歌舞散:歌舞結束,人羣散去。
  • 柳陰:柳樹的陰影下。

翻譯

青山隔着屋子,傍晚的雲彩顯得溼潤,紅日高掛在天空,春天的水面明亮清澈。月光灑滿西湖的六座橋,歌舞結束後,人羣散去,柳樹的陰影深處傳來書聲。

賞析

這首作品描繪了杭州新居的寧靜與美麗。詩中,「青山隔屋暮雲溼」一句,通過隔屋的青山和溼潤的暮雲,營造出一種幽靜而神祕的氛圍。「紅日當空春水明」則展現了白天的明媚和生機。後兩句「月滿六橋歌舞散,柳陰深處有書聲」,以月色、歌舞和書聲爲元素,勾勒出一幅夜晚的寧靜畫面,表達了詩人對新居生活的滿足和寧靜安詳的心境。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文