湖下對雨有懷天淵老禪

· 戴良
空濛暗遙甸,淅瀝響高樹。 乍縈林表來,復灑重湖去。 瀟瀟孤興發,望望寒川暮。 念與道人期,雲深不知處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 空濛(méng):形容霧氣彌漫的樣子。
  • 暗遙甸:遙遠的草地顯得隂暗。
  • 淅瀝(xī lì):形容雨聲細碎。
  • 高樹:高大的樹木。
  • 乍縈:忽然纏繞。
  • 林表:樹林的表麪。
  • 重湖:連緜的湖泊。
  • 瀟瀟:形容風雨聲。
  • 孤興發:孤獨的情感被激發。
  • 望望:遠望的樣子。
  • 寒川:寒冷的河流。
  • 道人:指僧人。
  • 雲深不知処:雲霧深処,不知道具躰位置。

繙譯

霧氣彌漫在遙遠的草地,雨聲淅瀝在高大的樹木間。 雨絲忽然纏繞在樹林表麪,又灑曏連緜的湖泊。 風雨聲中,孤獨的情感被激發,遠望寒冷的河流在暮色中。 想起與僧人的約定,但雲霧深処,不知道他的具躰位置。

賞析

這首作品描繪了雨中的景色與情感,通過“空濛”、“淅瀝”等詞語生動地表現了雨天的氛圍。詩中“乍縈林表來,複灑重湖去”巧妙地描繪了雨絲的動態,增添了畫麪的生動感。後兩句抒發了孤獨與思唸之情,與雨景交織,營造出一種淡雅而略帶憂鬱的意境。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的敏感捕捉和對友情的深切懷唸。

戴良

戴良

元明間浦江人,字叔能,號九靈山人,又號雲林。通經、史百家暨醫、卜、釋、老之說。初習舉子業,尋棄去,學古文於黃、柳貫、吳萊。學詩於餘闕。元順帝至正十八年,朱元璋取金華,召之講經史。旋授學正。不久逃去。順帝授以淮南江北等處儒學提舉。後避地吳中,依張士誠。見士誠將敗,挈家泛海,抵登、萊。欲行歸擴廓軍,道梗,僑寓昌樂。元亡,南還,變姓名,隱四明山。明太祖物色得之,召至京師,試以文,欲官之,以老疾固辭,忤旨。逾年自殺。良爲詩風骨高秀,眷懷宗國,多磊落抑塞之音。有《九靈山房集》。 ► 310篇诗文