(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 絮化萍:指柳絮飄落水中化爲浮萍的自然現象。
- 點綴:裝飾,襯托。
- 離人:離別的人。
- 消磨:逐漸消耗,消逝。
- 半篙:篙,撐船用的長竹竿。半篙指水深衹及竹竿的一半。
- 晴浪:晴天時的波浪。
- 星無數:比喻水麪上飄浮的柳絮像星星一樣多。
- 雪幾何:比喻柳絮像雪一樣飄落。
- 脫白:指柳絮由白色變爲綠色,比喻變化。
- 沾化雨:受到春雨的滋潤。
- 取青:取得青色,指柳絮變爲綠色。
- 謝恩波:感謝恩澤,比喻受到大自然的恩賜。
- 蒼天影:天空的倒影。
- 汴河:古代河流名,這裡泛指河流。
繙譯
柳絮飄落水中化爲浮萍,點綴著離人的恨意已足夠多,水流雲散,試圖消磨這份情感。 晴朗的波浪中,無數柳絮像星星一樣飄浮,兩岸的東風吹落了多少如雪的柳絮。 柳絮由白變綠,必定是受到了春雨的滋潤,它們變爲青色,應是感謝大自然的恩澤。 滿池的水麪,爲了保護天空的倒影,不要隨著春天歸去,繞著河流飄走。
賞析
這首作品通過描繪柳絮飄落水中化爲浮萍的自然景象,抒發了對離別之情的感慨。詩中運用了豐富的比喻和意象,如“星無數”、“雪幾何”,生動地描繪了柳絮飄落的場景。後兩句則通過柳絮的變化,表達了生命的轉化與自然的恩賜,寄托了對美好事物的珍惜與畱戀。整首詩語言優美,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然與人生的深刻感悟。
謝宗可
宗可字□□,金陵人。有詠物詩百篇傳於世。汪澤民題其卷,以爲綺靡而不傷於華,平淡而不流於俗。大抵元人詠物,頗尚纖巧,而宗可尤以見長。今擇其雅練者錄之。其他句法,多可存者,如詠《紙衾》雲:「鬆牀夜暖雲生席,蕙帳香融雪滿身。」《梅夢》雲:「暖入羅浮春困早,香迷姑射曉醒遲。」《筆陣》雲:「怒卷龍蛇雲霧泣,長驅風雨鬼神驚。」《鶯梭》雲:「柳堤暗卷絲千尺,花塢橫拋錦萬機。」《鷺羽扇》雲:「暑退沙頭千點雪,涼生頂上几絲風。」《螳螂簪》雲:「鬢雪冷侵霜斧落,發雲寒壓翠裳空。」《螺殼酒杯》雲:「尊中綠照珠光潤,掌上春擎海氣多。」《網巾》雲:「篩影細分雲縷滑,棋文斜界雪絲乾。」《琉璃簾》雲:「淨練懸風晴未落,明河接地曉難收。《水燈》雲:「珠浮赤水光猶溼,火浴丹池夜未乾。」《霜花》雲:「有豔淡妝宮瓦曉,無香寒壓板橋秋。」《紙鳶》雲:「半紙飛騰元在己,一絲高下豈隨人。」《蟠梅》雲:「風霜氣勢從千折,鐵石心腸亦九回。」《硯冰》雲:「一泓曉色玄霜重,半夜天風黑水乾。」《塵世》雲:「微步緩隨羅襪起,清歌飛繞畫樑空。」《醒酒石》雲:「蒼骨冷侵酣枕夢,苔痕清逼醉鄉春。」《梅杖》雲:「江路策雲香在手,溪橋挑月影隨人。」《雪煎茶》雲:「月團影落銀河水,雲腳香融玉樹春。」《問梅》雲:「鍾殘角斷愁多少,月落參橫夢有無。」《蓴線》雲:「冰縠冷纏青縷滑,翠鈿細綴玉絲香。」類皆婉秀有思致也。
► 106篇诗文