送劉朝章

尚書向任杭推官,宛丘趙公最交歡。 子時方年二十許,身衣大布頭南冠。 二公相予忘齒爵,稽經抽史言盤盤。 趙公騎箕尊府老,會合無由空嘅嘆。 尊翁後貳吳府政,吏畏民思閭井安。 只今星霜十五易,北歸懸車魏地寬。 郎君翩翩蒙世澤,氣貌潤哲神仍端。 同知黃岩行有日,部從南向千峯巒。 徵詩於予感衰老,況復秋深霜露寒。 客懷蕭蕭詩鬢白,江浦悽悽楓葉丹。 自慚居貧無贐餞,鴻飛萬里須脩翰。 高天無雲卿月皎,候吏側足迎徵鞍。 民思善治甚飢渴,報政何以蘇凋殘? 尊公在此徯佳信,聲騰實著無留難。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 尚書:古代官名,相當於現代的部長。
  • 推官:古代官名,負責審理案件。
  • 宛丘:地名,今河南省淮陽縣。
  • 趙公:人名,指趙姓的官員。
  • 交歡:交好,友好相處。
  • 大布:粗布,指粗布衣服。
  • 南冠:南方的帽子,這裏指南方人的打扮。
  • 稽經抽史:研究經典和歷史。
  • 騎箕:古代神話中的一種坐騎,這裏比喻去世。
  • 尊府:對他人父親的尊稱。
  • 貳吳府政:擔任吳地的副官。
  • 懸車:古代官員退休後不再乘車,表示退休。
  • 魏地:指魏國的地方,這裏泛指北方。
  • 翩翩:形容風度優雅。
  • 蒙世澤:受到世人的恩澤。
  • 潤哲:溫潤而有智慧。
  • 神仍端:精神依然端正。
  • 黃岩:地名,今浙江省台州市黃巖區。
  • 部從:隨從,部下。
  • 徵詩:請求作詩。
  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 鬢白:頭髮變白,指年老。
  • 贐餞:送行的禮物。
  • 鴻飛萬里:比喻遠行。
  • 脩翰:修長的羽毛,比喻書寫。
  • 卿月:明亮的月亮。
  • 側足:側身站立,表示尊敬。
  • 徵鞍:行軍的馬鞍,這裏指行軍。
  • 善治:良好的治理。
  • 蘇凋殘:使凋零殘破的事物復甦。
  • 徯佳信:期待好消息。

翻譯

尚書曾在杭州擔任推官,與宛丘的趙公關係非常好。那時你才二十歲左右,穿着粗布衣服,戴着南方的帽子。兩位長輩與我交往,不計較年齡和地位,一起研究經典和歷史,言談舉止都很有深度。趙公去世後,你的父親也老了,我們無法再相聚,只能空自嘆息。你的父親後來在吳地擔任副官,官員和百姓都很尊敬他,地方安定。現在已經過去了十五年,你父親退休後在北方過着寬裕的生活。你風度翩翩,受到世人的恩澤,外表溫潤而有智慧,精神依然端正。你即將前往黃岩任職,帶着隨從向南行進,穿越千山萬水。你請求我作詩,我感動於你的請求,雖然我已經衰老,深秋的霜露讓我感到寒冷。我的客居生活孤獨,詩作中透露出白髮和江邊的淒涼,楓葉已紅。我自愧貧窮,無法給你送行禮物,只能祝願你像鴻雁一樣遠行,用書寫來表達我的心意。天空無雲,月亮明亮,你的隨從側身站立,迎接你的行軍。百姓渴望良好的治理,你將如何使凋零殘破的地方復甦?你的父親在這裏期待你的好消息,你的名聲和實績將不會留下任何困難。

賞析

這首詩是鄭元祐爲送別劉朝章而作,表達了對劉朝章的讚賞和祝福。詩中,鄭元祐回憶了與劉朝章及其父親的交往,讚美了劉朝章的風度和才能,同時也表達了自己對衰老和離別的感慨。詩的最後,鄭元祐期待劉朝章能在新的崗位上有所作爲,帶來好消息,顯示出對劉朝章未來的美好祝願。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友人的深厚情誼和對未來的美好期待。

鄭元祐

元處州遂昌人,遷錢塘,字明德,號尚左生。少穎悟,刻勵於學。順帝至正中,除平江儒學教授,升江浙儒學提舉,卒於官。爲文滂沛豪宕,詩亦清峻蒼古。有《遂昌雜誌》、《僑吳集》。 ► 544篇诗文