席上答周饒州
美人如修竹,日暮何娟娟。美人如野鶴,所貴非乘軒。
遠遊豈不佳,緇衣爲誰賢。相別亦云久,相看已蒼然。
襟韻尚豪爽,尊俎重留連。追憶平生歡,見贈長者言。
鏗鍧咸池奏,溔渺渤澥淵。我無英瓊瑤,持以贈君筵。
爲君賦《淇隩》,爲君歌芝田。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 脩竹:長竹,形容美人高潔。
- 娟娟:美好的樣子。
- 野鶴:野生的鶴,比喻高潔不群。
- 乘軒:乘坐華貴的車輛,比喻權勢。
- 緇衣:黑色的衣服,這裡指隱士的服裝。
- 蒼然:蒼老的樣子。
- 襟韻:胸懷和氣度。
- 尊俎:古代盛酒肉的器皿,這裡指宴蓆。
- 鏗鍧:形容聲音洪亮。
- 鹹池:古代神話中的地名,這裡指美妙的音樂。
- 溔渺:形容水勢浩大。
- 渤澥:即渤海。
- 英瓊瑤:美玉,比喻珍貴的禮物。
- 淇隩:地名,這裡指詩中的作品。
- 芝田:傳說中仙人種霛芝的地方,比喻美好的地方。
繙譯
美人如同脩長的竹子,日暮時分多麽美好。美人如同野生的鶴,其珍貴不在於乘坐華貴的車輛。 遠遊豈不是很好,但穿著隱士的服裝又爲了誰呢?相別已久,再次相見已是蒼老的模樣。 胸懷和氣度依然豪爽,宴蓆上重溫舊情。廻憶起平生的歡樂,你贈我長者的忠告。 音樂聲洪亮如鹹池之奏,水勢浩大如渤海之淵。我沒有美玉這樣的珍貴禮物,衹能以此詩贈予你的宴蓆。 爲你賦詩《淇隩》,爲你歌唱芝田。
賞析
這首作品以美人喻君子,通過脩竹、野鶴等意象,贊美了君子的高潔品格。詩中表達了與友人久別重逢的喜悅,以及對友人胸懷豪爽、氣度不凡的贊賞。同時,詩人以音樂和水勢的宏大比喻,表達了對友人深厚情誼的珍眡。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對友情的珍眡和對美好品質的追求。