(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 粵山:指廣東的山。
- 雲霾:雲霧籠罩。
- 粵溪:廣東的溪流。
- 暝:昏暗。
- 黃霧:黃色的霧氣。
- 滃滃:形容霧氣濃重。
- 四境:四周的邊境,泛指周圍。
- 號狐舞蟮:比喻混亂無序的景象。
- 射工含沙:傳說中的怪物,能含沙射影害人。
- 溟嶠:遙遠的海島。
- 撫掌三嘆:拍手嘆息三次,表示感慨。
- 愴神:悲傷至極。
- 巔崖:高山的懸崖。
翻譯
廣東的山被雲霧籠罩,廣東的溪流昏暗無光,黃色的霧氣濃重地瀰漫四周。混亂無序的景象如同海上的夜色,傳說中的怪物伺機含沙射影害人。
人生爲何要隨着遙遠的島嶼漂泊,我拍手嘆息三次,深感感慨。啊,第五首歌啊,歌聲悲傷至極,高山的懸崖上無人詢問我的艱辛。
賞析
這首作品描繪了廣東山鄉在戰亂中的淒涼景象,通過「粵山雲霾」、「黃霧滃滃」等意象,營造出一種壓抑、昏暗的氛圍。詩中「號狐舞蟮」、「射工含沙」等比喻,形象地表達了戰亂中的混亂與危險。後兩句則抒發了詩人對戰亂的無奈與悲憤,以及身處險境的孤獨與艱辛。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對戰亂的深刻反思和對和平的渴望。