神符山鄉避寇效杜少陵同谷七歌

島有夷兮在海隅,呰窳偷生託樵漁。喜人怒獸易變態,寇攘乘時闖州閭。 水中鮫鱷陸豺虎,坐此困阨誰驅除。嗚呼六歌兮歌思沉,林間變色成春陰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 呰窳(zǐ yǔ):懶惰,不勤奮。
  • 寇攘:盜賊,侵略者。
  • 州閭:泛指城鎮。
  • 鮫鱷:傳說中的水中怪獸,這裏比喻兇惡的敵人。
  • 豺虎:比喻兇猛的敵人。
  • 困阨:困境,艱難。
  • 歌思:歌唱時的思緒。

翻譯

在海邊的小島上,有異族居住,他們懶惰地依靠打漁和砍柴爲生。他們喜怒無常,像野獸一樣容易變臉,盜賊趁機闖入城鎮。

水中有像鮫鱷一樣的怪獸,陸地上有豺狼虎豹,這樣的困境誰能驅除?唉,我唱着歌,思緒沉重,林中的景色都變得陰沉起來。

賞析

這首作品描繪了海邊小島上異族的生存狀態和他們帶來的威脅。通過比喻和誇張的手法,詩人形象地描繪了敵人的兇殘和環境的險惡,表達了對這種困境的無奈和對安寧生活的渴望。詩歌語言簡練,意境深遠,情感沉重,展現了詩人對時局的深刻關注和對民衆疾苦的深切同情。