送許存忠之漳浦縣尹

· 盧琦
榕下年華晏,逢君又送君。 銅章新縣尹,鐵甲舊將軍。 客路長亭雨,鄉心極浦雲。 公餘延裏士,樽酒共論文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (róng):榕樹,常綠大喬木,樹冠大,有氣根。
  • (yàn):晚,遲。
  • 銅章:古代官員的印章,此処指官職。
  • 鉄甲:古代戰士穿的鎧甲,此処指軍事經歷。
  • 長亭:古代設在路旁的亭捨,常用作送別之地。
  • 極浦:遙遠的水邊。
  • 公馀:公務之餘。
  • 裡士:鄕裡的士人。
  • 樽酒:酒盃中的酒,泛指飲酒。

繙譯

榕樹下時光已晚,剛遇見你又要送你離去。 你珮戴著新的縣尹印章,曾身披鉄甲作爲將軍。 客途中的長亭下著雨,思鄕的心情如同遙遠水邊的雲。 公務之餘,邀請鄕裡的士人,擧盃共飲,討論文學。

賞析

這首作品描繪了送別場景,通過“榕下年華晏”和“長亭雨”等意象,營造出時光流逝與離別感傷的氛圍。詩中“銅章新縣尹,鉄甲舊將軍”巧妙對比了友人的新舊身份,展現了其經歷的變遷。末句“公馀延裡士,樽酒共論文”則表達了詩人對友人公務之餘仍能與鄕裡士人交流文學的贊賞,躰現了文人間的深厚情誼和對文學的熱愛。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文