(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 椎髻:古代一種簡單的髮髻,形狀像椎子。這裏指樸素的打扮。
- 窮閻:指貧窮的巷子,這裏泛指民間。
- 杼軸:古代織布機上的兩個部件,杼是梭子,軸是卷布的軸。這裏比喻國家財政。
- 鈞衡:古代稱量物品的工具,這裏比喻公正的治理。
- 焦冥:指極小的東西,這裏比喻民間的疾苦。
- 覆盆:倒扣的盆子,比喻黑暗無光。
翻譯
給孩子取名尹,意味着有田地需要辛勤耕作。 過去擔心公家的租稅過重,現在欣喜公家的租稅減輕。 在貧窮的巷子裏,國家的財政得到了妥善管理, 當權者治理公正,如同鈞衡一般平衡。 即使在最微小的角落,也能看到白日的光明, 就像在倒扣的盆子下,也能感受到陽光的照耀。
賞析
這首作品通過對比過去和現在,表達了作者對當時社會治理改善的喜悅之情。詩中「昔憂公租重,今喜公租輕」直接反映了民間對減輕賦稅的歡迎,而「窮閻杼軸具,當路鈞衡平」則讚美了政府財政管理和治理的公正。最後兩句「焦冥覆盆下,睹此白日明」以象徵手法,表達了即使在社會最底層,也能感受到治理帶來的光明和希望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了作者對社會進步的肯定和對未來的樂觀態度。