(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 京都:指元朝的都城大都,即今北京。
- 上庠:古代的學校,這裏指京都的學府。
- 江海:指遠離京都的偏遠地區。
- 行業:指學問和品行。
- 功名:指科舉考試中的成就和官職。
- 酹(lèi):以酒澆地,表示祭奠。
- 白雲章:指呂丈子謙的詩文,因其詩文中有「白雲」之句,故稱。
翻譯
回想往昔在京都的日子,我在青山下的學府中拜學。 如今身處遠離京都的江海之地,見到白髮蒼蒼的學子們。 他們的學問和品行,究竟誰先誰後,功名之路又何其迷茫。 我無法用酒來祭奠逝去的時光,只能反覆吟誦那些含有「白雲」的詩章。
賞析
這首作品表達了作者對往昔京都求學時光的懷念,以及對當前江海之地學子們命運的感慨。詩中通過對比「京都日」與「江海外」,突出了時光流轉、人生易老的哀愁。末句「三複白雲章」則寄託了對逝去友人的深切懷念和對學問的執着追求。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了作者對功名之路的迷茫和對友情的珍視。