和葉知事題鬱山房

· 盧琦
曾到招提舊宿房,衣巾颯颯夜清涼。 砌苔綠裛松花嫩,窗日紅低竹影長。 時爲烹茶薰石鼎,頻呼沽酒過鄰牆。 追隨方外無由得,一笑浮生逐稻粱。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 招提:梵語,意爲四方,後指寺院。
  • 衣巾颯颯:形容衣服被風吹動的聲音。
  • 砌苔:台堦上的青苔。
  • (yì):沾溼。
  • 松花嫩:指松樹新生的花。
  • 窗日紅低:形容陽光透過窗戶,顔色顯得柔和而低沉。
  • 竹影長:竹子的影子顯得很長,暗示時間已晚。
  • 薰石鼎:用石鼎煮茶,使茶香四溢。
  • 沽酒:買酒。
  • 浮生:指人生,含有短暫和無常的意味。
  • 稻粱:指日常的糧食,這裡比喻平凡的生活。

繙譯

曾經到過那座古老的寺院,夜晚衣巾隨風飄動,感受著清涼。台堦上的青苔沾溼了,松樹新生的花兒嬌嫩,陽光透過窗戶,顔色柔和,竹子的影子顯得很長。那時常常爲了煮茶而燻香石鼎,頻繁地到鄰牆外買酒。雖然無法追隨那些超脫塵世的人,但一笑之間,人生就像追逐稻粱一樣平凡。

賞析

這首作品描繪了作者在寺院中的甯靜夜晚,通過對自然景物的細膩描繪,傳達出一種超脫世俗、曏往清靜生活的情感。詩中“衣巾颯颯夜清涼”一句,既表現了夜晚的涼爽,也暗示了作者心境的甯靜。後文通過對煮茶、買酒等日常活動的描寫,展現了作者對簡單生活的曏往,以及對浮生若夢的感慨。整首詩語言清新,意境深遠,表達了作者對塵世紛擾的超然態度。

盧琦

元惠州人,字希韓,號立齋。順帝至正二年進士,授州錄事,遷永春縣尹,賑饑饉,止橫斂,均賦役,訟息民安。十四年,農民軍數萬人來攻,被擊退。改寧德縣尹。歷官漕司提舉,以近臣薦,除知平陽州,未上卒。有《圭峯集》。 ► 260篇诗文