題紙上竹

陰涼生研池,葉葉秋可數。 京華客夢醒,一片江南雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 研池:指硯臺。
  • 京華:指京城,這裏可能指元大都(今北京)。
  • 客夢:旅人的夢,比喻在外的遊子思鄉之情。

翻譯

硯臺旁陰涼生,秋葉一片片可數。 在京城的旅人夢醒,彷彿置身於一片江南的雨中。

賞析

這首作品通過描繪硯臺旁的陰涼和秋葉的清晰可數,營造出一種靜謐而略帶憂鬱的氛圍。後兩句「京華客夢醒,一片江南雨」巧妙地將京城的現實與江南的夢境相結合,表達了旅人對故鄉的深深思念。詩中「客夢」一詞,更是巧妙地傳達了旅人在外的孤獨與對家鄉的眷戀。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了鮮于樞對自然景物的敏銳觀察和對人生情感的深刻體悟。

鮮于樞

鮮于樞

元大都人,字伯機,號困學山民,又號西溪子、寄直道人。世祖時曾官兩浙轉運使經歷。辭歸,居錢塘西溪,築困學齋。起爲江浙行省都事,後以太常寺典簿致仕。善詩文,工書畫。尤工草書,酒酣吟詩作字,奇態橫生,趙孟頫極推重之。有《困學齋雜錄》、《困學齋詩集》。 ► 52篇诗文