梳頭樂府
紅綃捲袖搖劍聲,摩挲睡眼窺秋菱。
陽臺夢斷不知處,一片烏雲愁欲傾。
一鉤新月掀雲起,月漸低流麻草地。
玉纖盤轉戲龍形,寶釵壓定飛鴉翅。
撩春撥曉誇自然,黃金雙燕珍珠蟬。
白頭老嫗低低笑,不覺婆婆二八年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 紅綃(xiāo):紅色的薄綢。
- 摩挲(mā sā):輕輕地撫摸。
- 睡眼:剛睡醒時的眼睛。
- 鞦菱:鞦天的菱角,這裡可能指鞦天的景色。
- 陽台:傳說中神仙居住的地方,這裡指夢境。
- 烏雲:比喻憂愁或不祥的預兆。
- 一鉤新月:形容新月如鉤。
- 玉纖:形容女子纖細的手指。
- 磐轉:磐鏇轉動。
- 戯龍形:形容發髻如龍形。
- 寶釵:裝飾華麗的釵子。
- 壓定:壓住,固定。
- 飛鴉翅:形容發髻如烏鴉的翅膀。
- 撩春撥曉:形容女子梳妝打扮。
- 珍珠蟬:一種裝飾品,形似蟬,鑲有珍珠。
- 白頭老嫗(yù):白發的老婦人。
- 婆婆:這裡指女子自己。
- 二八年:指十六嵗,古代女子成年的年齡。
繙譯
紅色的薄綢裹著袖子,搖動著劍聲,輕輕地撫摸著剛睡醒的眼睛,窺眡著鞦天的景色。夢中的陽台已經消失,不知所蹤,一片烏雲般的憂愁似乎要傾瀉而下。
一彎新月從雲層中陞起,月亮漸漸低垂,照耀著麻草地。女子纖細的手指磐鏇轉動,梳理著如龍形的發髻,華麗的釵子壓住如烏鴉翅膀般的發髻。
她梳妝打扮,自誇自然之美,頭上裝飾著黃金雙燕和珍珠蟬。白發的老婦人低聲笑著,不知不覺中,女子已經到了十六嵗的年紀。
賞析
這首作品描繪了一位女子清晨梳妝的情景,通過豐富的意象和細膩的描寫,展現了女子的美麗和青春的流逝。詩中“紅綃捲袖搖劍聲”等句,以動襯靜,生動地描繪了女子梳妝的動作和周圍的環境。後文通過“陽台夢斷”、“烏雲愁欲傾”等表達,隱喻了女子內心的憂愁和對逝去青春的感慨。整首詩語言優美,意境深遠,表達了作者對美好時光易逝的哀愁和對青春的珍惜。

薩都剌
薩都剌,字天錫,別號直齋。本答失蠻氏,祖父以勳留鎮雲代,遂爲雁門人。「薩都剌」者,猶漢言「濟善」也。弱冠登泰定丁卯進士第,應奉翰林文字。出爲燕南經歷,擢御史於南臺。以彈劾權貴,左遷鎮江錄事,歷閩海廉訪司知事,進河北廉訪經歷。尚書幹文傳序其詩曰:天錫陟官閩憲幕,往還吳中,出所作《雁門集》見示。其豪放若天風海濤,魚龍出沒。險勁如泰、華、雲門,蒼翠孤聳。其剛健清麗,則如淮陰出師,百戰不折,而洛神凌波,春花霽月之㛹娟也。明成化間,吳人張習企翱書其刻集後曰:「元詩之盛,倡自遺山,而趙子昂、袁伯長輩附和之。繼而虞、楊、範、揭者出,號爲大家。間有奇才天授,開闔變怪,莫可測度,以駭人之視聽者。初則貫雲石、馮子振、陳剛中,後則楊廉夫,而薩天錫亦其人也。觀天錫《燕姬曲》、《過嘉興》、《織錦圖》等篇,婉而麗,切而暢,雖雲石、廉夫莫能道。他如《贈劉雲江》、《越臺懷古》、《題爛柯山》、《石橋》諸律,又和雅典重,置諸鬆雪、道園之間,孰可疑異。」要而論之,有元之興,西北子弟,盡爲橫經。涵養既深,異才並出。雲石海涯、馬伯庸以綺麗清新之派振起於前,而天錫繼之,清而不佻,麗而不縟,真能於袁、趙、虞、楊之外,別開生面者也。於是雅正卿、達兼善、乃易之、餘廷心諸人,各逞才華,標奇競秀。亦可謂極一時之盛者歟!(徐興公曰:《薩天錫集》,成化乙巳兗州守關中趙蘭刻於郡齋。得之仁和沈文進家藏舊本。弘治癸亥,東昌守雁門李舉又刻之。今二本互有異同,並傳於世。一題曰《雁門集》,一題曰《薩天錫集》雲。然《雁門集》所載如《車簇簇行》一首,《元文類》作馬祖常,今見祖常《石田集》中。《凌波曲》一首,《元音》作無名氏。《乾坤清氣》作李溉之,《舞姬脫鞋吟》,歐陽元功有和李溉之韻,當不誤也。又如《明日城東看杏花》一首,見虞伯生《在朝稿》,《歲雲暮矣》三章,二本並載。而偶武孟《乾坤清氣》作張仲舉,武孟,元末人,必有所見。今悉爲改正。他如《次韻送虞先生入蜀》一首,亦見《石田集》,而諸選本俱作天錫。《山中懷友》及《和吳贊府齋中十詠》見黃晉卿集。而胡元瑞《詩藪》所稱天錫詩有:「故廬南雪下,短褐北風前」之句。徐興公序亦引及此語,似各有所據,未可盡以爲誤也。至如盧希韓之半摭薩集,出於後人掇拾之餘,所當亟爲改正。《凌波曲》、《鶴骨笛》之誤入龍子高,此在《元音》本屬無名氏。而潘曹選本失於考較,牽連而誤及之耳。按錢牧齋《列朝詩集》稱慶元方氏盛時,招延天下文士。天錫與林彬、朱右輩,皆往依焉。今其集中並無浙東往還之作,又幹壽道《雁門集序》謂有七言律《巧題》百首,今亦不存。乃知昔人卷帙散逸已多,補綴蒐羅,更有混淆錯出之弊,故略因所見而釐正之。
► 795篇诗文