(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 條風:和風,指春風。
- 應律:符合音律,這裏指風聲和諧。
- 柏酒:用柏葉浸製的酒,古代習俗,認爲飲之可以延年益壽。
- 浮杯:指飲酒。
- 舊臘:指舊年的臘月。
- 逐:跟隨。
- 浮生:指人生,因爲人生在世,虛浮不定,故稱浮生。
- 蒼狗:比喻世事變幻無常,如同白雲蒼狗。
- 暮景:指晚年或晚年的時光。
- 白駒:比喻日影,指時間流逝迅速。
- 憂時:憂慮時局。
- 初心:最初的心願或志向。
- 寸寸灰:形容極度失望或絕望。
翻譯
和煦的春風剛剛應和着音律,柏葉酒又已經斟滿了杯。舊年的臘月隨着夜幕的消逝而結束,新年的曙光隨着黎明到來。人生如同白雲蒼狗般變幻無常,晚年的時光像白駒過隙般匆匆流逝。我自嘆是一個憂慮時局的客人,最初的心願已經一點一點地化爲灰燼。
賞析
這首作品描繪了詩人在新年之際的感慨與憂思。詩中,「條風」、「柏酒」等意象烘托出節日的氛圍,而「舊臘」、「新年」則巧妙地表達了時間的流轉。後兩句通過「浮生蒼狗變」和「暮景白駒催」的比喻,深刻反映了詩人對人生無常和時光易逝的感慨。結尾的「自嘆憂時客,初心寸寸灰」更是直抒胸臆,表達了詩人對時局的憂慮以及對初心破滅的無奈與悲涼。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對人生和社會的深刻洞察與感慨。