騎馬行答贈吳中張子潛鄉貢

君不見天上續絃膠,又不見海外切玉刀。傍人錯愕心自快,痕跡過眼無秋毫。 吳江先生淮海客,長篇大章歌落托。白袍只作東土音,黑頭曾射南宮策。 霜清水落芙蓉開,酒酣獨上吳王臺。緘書右望寄飛鳥,乘風忽擬穿蓬萊。 人生相逢不在早,賈生太少顏生老。興來亦欲向西遊,約君騎馬閶門道。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 續絃膠:傳說中的一種膠,能粘合斷絃,比喻能解決難題或修復關係。
  • 切玉刀:傳說中能切玉的刀,比喻非常鋒利或有特殊能力。
  • 錯愕:驚訝,愕然。
  • 秋毫:比喻極細微的事物。
  • 歌落托:放聲歌唱,形容豪放不羈。
  • 東土音:指東方的地方口音。
  • 南宮策:指科舉考試中的策論,南宮是古代科舉考試的地點。
  • 緘書:封好的書信。
  • 蓬萊:傳說中的仙境。
  • 賈生:指賈誼,西漢時期的文學家、政治家。
  • 顏生:指顏回,孔子的弟子,以德行著稱。
  • 閶門:古代蘇州城的一個城門。

翻譯

你看那傳說中的續絃膠,能粘合斷絃;又看那海外的切玉刀,鋒利無比。旁人對此感到驚訝,而我心中卻自得其樂,因爲這些事蹟轉眼間就消逝,不留一絲痕跡。

吳江的先生是淮海一帶的客人,他長篇大章地放聲歌唱,顯得豪放不羈。他穿着白袍,說着東方的地方口音,曾經在南宮參加科舉考試,策論出色。

當霜降水落,芙蓉花盛開時,他在酒酣之際獨自登上吳王臺。他封好書信,寄望于飛鳥,彷彿乘風就要穿越到蓬萊仙境。

人生中相逢不必太早,就像賈誼年紀輕輕就已成名,而顏回雖老卻德行高尚。我興致來了也想向西遊歷,約定你騎馬在閶門道上相見。

賞析

這首詩以豪放的筆觸讚美了吳中張子潛的才華與不羈的性格。詩中運用了「續絃膠」和「切玉刀」等傳說中的物品,比喻張子潛解決問題的能力與非凡的才華。通過描繪吳江先生在自然美景中的豪放行爲,表達了對其不受拘束、追求自由的讚賞。最後,詩人表達了自己也想追隨張子潛的腳步,一同遊歷的願望,體現了對友人才華的欽佩與對自由生活的嚮往。

戴表元

戴表元

宋元間慶元奉化人,字帥初,一字曾伯,號剡源。七歲學古詩文,多奇語。宋鹹淳七年進士,授建康府教授。元初,授徒賣文爲生。成宗大德中,年已六十餘,以薦起爲信州教授,調婺州,以疾辭。爲文清深雅潔,東南文章大家皆歸之。有《剡源文集》。 ► 487篇诗文