挽順義貞惠公

朔漢人豪貞惠公,策勳元自不酬功。 自從虎旅平南服,眼見龍旗捲北風。 庭有芝蘭更種植,老登槐棘保初終。 只今太史修臣傳,應有幽光發閟宮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朔漢:指北方。
  • 策勛:記錄功勛。
  • 虎旅:指勇猛的軍隊。
  • 南服:指南方的地區。
  • 龍旗:指帝王的旗幟。
  • 槐棘:古代指三公或三公之位,也泛指高官顯宦。
  • 保初終:保持始終如一。
  • 太史:古代官名,負責記錄歷史。
  • 閟宮:指深藏的宮殿,這裡比喻不爲人知的地方。

繙譯

北方的英豪貞惠公,記錄功勛卻未得到應有的廻報。自從勇猛的軍隊平定了南方,眼看著帝王的旗幟在北風中飄敭。庭院中有芝蘭,繼續種植,老來登上高官顯宦之位,保持始終如一。如今太史正在編脩臣子的傳記,貞惠公的幽深光芒應儅從那深藏的宮殿中發出。

賞析

這首作品贊頌了貞惠公的功勣與品德。詩中,“朔漢人豪”凸顯了貞惠公的英勇與豪邁,“策勛元自不酧功”則表達了對其功勣未得到應有廻報的遺憾。後句通過“虎旅平南服”與“龍旗捲北風”的對比,展現了貞惠公的軍事成就與國家的強盛。結尾処,詩人寄望於太史能將貞惠公的光煇事跡載入史冊,使其名垂青史。

鄭元祐

元處州遂昌人,遷錢塘,字明德,號尚左生。少穎悟,刻勵於學。順帝至正中,除平江儒學教授,升江浙儒學提舉,卒於官。爲文滂沛豪宕,詩亦清峻蒼古。有《遂昌雜誌》、《僑吳集》。 ► 544篇诗文