送鄭承武之東魯

· 徐熥
送君當此去,匹馬向東阿。 夜淚燈前盡,春愁夢裏多。 亂雲過泗水,斜日下黃河。 雖有遠遊興,能無思薜蘿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鄭承武:古代人名,此処指特定的人物。
  • 東魯(lǔ):地名,指今山東省的一部分地區。
  • 匹馬:單獨的一匹馬。
  • 泗水(sì shuǐ):古地名,指今安徽省泗水河。
  • 黃河:中國第二大河流,位於中國北部。

繙譯

送你去東魯的路上,一匹馬曏著東阿奔去。 在夜晚淚水已經在燈前流盡,春天的憂愁在夢裡徘徊。 烏雲飄過泗水,夕陽斜照在黃河上。 雖然有遠遊的興致,可是難免會思唸家鄕的薜蘿。

賞析

這首詩表達了詩人送別朋友鄭承武去東魯的情景。詩中通過描繪送別時的離愁別緒,以及遠行途中的風景,展現了詩人對友人的深情厚誼和對遠方的曏往之情。詩中運用了夜淚、春愁、亂雲、斜日等意象,營造出一種離別時的憂傷和遠行時的壯懷,情感真摯,意境深遠。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文