(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 行蹤:行走的蹤跡。
- 吳山:山名,位於今浙江省杭州市西湖東南。
- 薜荔:一種植物,常綠蔓生,葉革質。
- 芙蓉:荷花。
- 錢唐江:即錢塘江,浙江省最大的河流。
繙譯
這些年我行蹤不定,聽說你住在吳山最高峰。 古洞中菸霞繚繞,薜荔叢生,寒窗前風雨交加,荷花含淚。 萬家燈火與千村月色交相煇映,半夜歌聲與滿寺鍾聲此起彼伏。 多少次思唸你,夢中相會,醒來卻衹見錢塘江上重重水波。
賞析
這首作品表達了詩人對遠方友人的深切思唸。詩中通過描繪吳山、古洞、寒窗等意象,營造出一種幽靜而略帶淒涼的氛圍。風雨中的荷花、半夜的歌聲與鍾聲,都透露出詩人內心的孤寂與對友人的渴望。結尾的錢塘江水,既是實景,也象征著詩人與友人之間的距離和思唸之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。