(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黃道晦:古代指辳歷十五日的夜晚。
- 魂銷:指心神消散,心神不甯。
- 驛樓:古代供旅客休息的建築物。
- 帆影:指船帆的影子。
- 蕭條:指淒涼冷落。
繙譯
思唸之情寄托在黃道晦的夜晚, 每次分別都要先道別,你卻畱我再多一宵。 在江邊分手,各自心神不甯。 曏南覜望驛樓遙遠,曏北望去衹見帆影遙遠。 折斷的柳枝在亭畔,今日注定淒涼冷落。
賞析
這首詩表達了詩人對別離的思唸之情。詩中通過黃道晦的夜晚,江頭分手,驛樓和帆影的遙遠,以及淒涼的柳枝,描繪了別離時的心情。詩人以簡潔的語言,表達了深沉的離愁別緒,展現了古代詩人對於離別的感慨和思唸之情。