詠雨中新草

· 徐熥
燒痕才轉綠,含雨未萋萋。 且緩佳人鬥,方聞玉勒嘶。 苔深看莫辨,柳亞望初齊。 爲語尋春者,無令踏作泥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

燒痕(shāo hén):火燒後的痕跡,指枯草剛剛變綠的樣子。 萋萋(qī qī):形容植物含水分的樣子。 鬭(dǒu):古代計時單位,大約爲兩小時。 玉勒(yù lè):指馬的韁繩。 苔(tái):指地上的青苔。 亞(yà):齊平。 爲語(wéi yǔ):爲了說話。

繙譯

贊美雨中新長出的嫩草 燒焦的痕跡剛剛變成綠色,還帶著雨水的滋潤。 讓美麗的女子慢慢走過來,才聽見馬兒嘶鳴聲。 青苔長得很茂盛,柳樹的新芽看起來齊平。 對於尋找春天的人們,請不要讓他們踩到泥濘中。

賞析

這首詩描繪了雨後新生的景象,通過描寫燒焦後的草地上長出的嫩草、含著雨水的植物,以及遠処柳樹新芽的情景,展現了春天的生機勃勃和清新的氛圍。詩人通過細膩的描寫,讓人倣彿置身於雨中新生的大自然之中,感受到了春天的美好和生命的活力。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文