聞警

· 徐熥
傳聞邊郡苦天驕,三輔人心忽動搖。 寧夏守臣紛告急,太平天子始臨朝。 中原幾處憂騎虎,北塞何人得射鵰。 坐看邊庭空漠北,漢家新拜霍嫖姚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三輔:指京城及其周邊地區,這裏特指明朝的京城及其周邊。
  • 寧夏:明朝的一個邊疆省份,位於今寧夏回族自治區。
  • 臨朝:皇帝上朝處理政事。
  • 騎虎:比喻處於進退兩難的境地。
  • 射鵰:指勇士或武將,源自古代北方民族的狩獵活動。
  • 霍嫖姚:即霍去病,西漢名將,以抗擊匈奴聞名。

翻譯

聽說邊疆的郡縣苦於天驕(指外族的侵擾),京城及其周邊地區的人心突然動搖。 寧夏的守臣們紛紛告急,太平時期的皇帝開始上朝處理這些緊急事務。 中原地區有許多擔憂,如同騎在虎背上,難以下來;而北方邊塞,又有誰能像射鵰英雄那樣保衛國家呢? 坐視邊疆的空曠和漠北的荒涼,漢家新近任命了像霍去病那樣的將領。

賞析

這首詩描繪了明朝邊疆的緊張局勢和朝廷的應對。詩中,「傳聞邊郡苦天驕」一句,直接點明瞭邊疆的困境,而「三輔人心忽動搖」則反映了京城及周邊地區的恐慌情緒。後兩句通過對比「中原幾處憂騎虎」與「北塞何人得射鵰」,突顯了內地的憂慮與邊塞的空虛。最後一句以霍去病爲喻,表達了對新任將領的期望,希望他們能像霍去病一樣,保衛國家,穩定邊疆。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對國家安危的深切關注。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文