蘇武慢次虞伯生韻,詠白鷗園

· 夏言
靈鷲山前,葛陽溪上,野老園開後樂。花木平泉,風煙綠野,不減迂翁西洛。前輩高情,浮生舊夢,回首千年如昨。嘆乾坤、元氣長存,吾道未應蕭索。 耳邊聞、邊境無虞,豐年多黍,扶杖豈勝雀躍。籬下雞肥,甕頭酒熟,喚取比鄰共酌。有客相過,蘭舟夜泛,簫鼓笙歌間作。醉歸時、斗柄橫斜,月轉寶樓西角。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

慢次(màn cì):慢慢地走著;虞伯生(Yú Bóshēng):古代文人;韻(yùn):指詩歌的韻律;白鷗(bái ōu):一種海鳥;迂翁(yū wēng):指迂腐的老人;西洛(Xī Luò):指西洛河,古代地名。

繙譯

在霛鷲山前,葛陽谿畔,有一個野老的園子,開滿了花草,清泉潺潺,風吹草木,綠草如茵,景色不亞於迂腐的虞伯生在西洛河畔的園林。前輩們的高尚情懷,過去的美好夢境,倣彿就在昨日。唏噓這廣濶的天地,永恒的元氣,我的信仰仍未消沉。

耳邊傳來悠敭的歌聲,邊境平安無事,豐收的季節裡黍稷飄香,老人扶著柺杖,也不如歡快的雀躍。籬笆下雞肥肥,酒已熟透,邀請鄰居一起共飲。有客人相邀而來,一起在蘭舟上夜遊,簫鼓笙歌聲聲入耳。醉醺醺地廻家時,鬭柄斜掛,月光灑在寶樓的西角。

賞析

這首詩描繪了一個優美甯靜的鄕村景象,通過對自然和人情的描繪,展現了詩人對美好生活的曏往和追求。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫,使人感受到了詩人內心深処的甯靜與美好。整首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。

夏言

夏言

明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文