蘇武慢次虞伯生韻,詠白鷗園

· 夏言
青瑣玉堂,黃扉南省,久荷聖皇恩惠。九廟儀章,四郊典禮,西苑肇興蠶事。千古中興,一人制作,不過贊襄而已。卻勝於、尼父當年,空嘆吾衰衰矣。 中歲時、種秫南村,讀書象麓,自分放情山水。感激明時,遭逢聖主,不揣草茅微細。利害甜彈,是非廷諍,每事直窮到底。幸保全、未老歸來,贏得熟眠酣醉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

蘇武(sū wǔ):漢代著名的忠臣,以忠誠著稱。 虞伯生(yú bó shēng):古代傳說中的人物,代表着高尚的品德。 白鷗(bái ōu):一種白色的海鳥,象徵着純潔和自由。

翻譯

青色的琉璃瓦覆蓋的玉堂,黃色的大門通往南邊的宮殿,長期享受着聖皇的恩寵。九座宮殿舉行隆重的儀式,四周郊野舉行莊嚴的典禮,西苑開始興辦養蠶事業。千古之中興盛,卻只有一個人的功勞,不過是稱頌着皇恩而已。卻勝過了當年的尼父,只能嘆息着我的衰敗啊。 中年時,種植稻穀在南村,讀書在象山麓,自由自在地放飛心靈在山水之間。感激着明主的時代,遇見了聖明君主,不隱瞞自己微小的身份。對利害甜蜜的彈劾,是非在朝廷上的爭辯,每件事情都堅持到底。幸運地保全了自己,未老就回來了,贏得了酣暢深眠和痛快的醉意。

賞析

這首詩描繪了一個忠臣蘇武的故事,他在宮廷中受到皇帝的寵愛,但仍然保持着自己的清廉和正直。他在南方的村莊種植莊稼,享受着山水之間的寧靜和自由,對於朝廷中的是非利害都能堅持自己的原則。詩中通過對蘇武的讚頌,表達了對忠臣的敬意和對清廉正直的嚮往。

夏言

夏言

明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文