大江東去和東坡韻病起閒述
一撮峯兒,障長江、真是天生神物。海國江門濤陣涌,玉迭雄開兩壁。孤柱乾坤,雙擎日月,萬古頭如雪。地靈江左,從來幾個人傑。
玉堂天上仙翁,畫裏新詞,彩筆雲煙發。品隙人才高與下,勘破世間興滅。二十年前,門生座主,不覺俱華髮。丹心炳炳,敢負中興歲月。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
撮(cuō):一小撮。峯兒:山峯。柱乾坤:象徵天地。擎:託舉。地靈江左:指才俊輩出的地方。人傑:傑出的人才。玉堂:指高貴的宮殿。仙翁:傳說中的仙人。新詞:指新穎的詩文。彩筆雲煙:形容文筆華麗。品隙:評斷人才的高下。丹心炳炳:形容堅定的決心。
翻譯
一小撮山峯,擋住了長江,真是大自然的神奇之物。海國的江水衝擊着江門,水勢洶涌,如同玉壁一般高聳。孤立的山峯猶如託舉着天地,宛如支撐着太陽和月亮,彷彿經歷了萬古,頭頂皚皚白雪。這片地方自古以來就涌現出許多傑出的人才。
高貴的宮殿里居住着傳說中的仙人,他們創作出新穎的詩文,用華麗的文筆描繪出雲煙般的景象。他們評斷人才的高下,洞察世間興衰。二十年前,他們的學生們已經成爲了領袖人物,不知不覺間都已年過花甲。他們懷着堅定的決心,敢於承擔起中興的責任。
賞析
這首詩描繪了一幅壯美的山水畫卷,通過對自然景觀和人才風采的描繪,展現了大自然的神奇和人才的輩出。詩人通過對山峯、長江、仙人等形象的描繪,展現了大自然的壯美和人文的輝煌,表達了對人才的讚美和對中興事業的期許。整體氛圍優美,意境深遠,展現了詩人對自然和人文的獨特感悟。

夏言
明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 蝶戀花 · 次李蒲汀秋日之作 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 大江東去 · 庚子初度,石門少傅、松皋太宰、介溪宗伯治具來賀,即席和答二闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 法駕導引 · 曲上賜金符金仙人銀太平牌應制三闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 桂枝香 · 次荊公韻,送費鍾石少宰之南都 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 少年遊 · 壬寅端午柬李蒲汀二闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 臨漪亭 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 减字木兰花 其七 嘲未斋六十生儿 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 明月逐人来 寿仙翁 其二 奉贺序翁诞辰二阕 》 —— [ 明 ] 夏言