大江東去 · 庚子初度,石門少傅、松皋太宰、介溪宗伯治具來賀,即席和答二闋

· 夏言
百尺危樓,面陽峯、覽盡楚天雲物。西望武昌東夏口,遙對黃州赤壁。清簟疏簾,投壺散帙,炎夏生冰雪。玉堂惟構,未許元龍稱傑。 讀書夜感青黎,畫楝雕檐,星斗寒光發。秋水長空涵雁影,時見斷霞明滅。學士當年,倚欄凝睇,把鏡悲華髮。丹心歲晚,咫尺身依日月。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 庚子(gēng zǐ):農曆年份的記法,庚子指的是一個特定的年份。
  • 少傅(shào fù):古代官職名,指輔佐皇帝教育皇子的官員。
  • 太宰(tài zǎi):古代官職名,指輔佐君主處理政務的官員。
  • 介溪(jiè xī):地名,指一個地方的名稱。
  • 宗伯(zōng bó):古代官職名,指宗族中的長者。

翻譯

大江東去,是在庚子年初第一次跨越,石門少傅、鬆皋太宰、介溪宗伯前來祝賀,我即席回答兩首詩。

百尺高樓,面向着太陽升起的山峯,盡情欣賞楚地的雲彩和景物。向西眺望武昌和東夏口,遠眺黃州的赤壁。清涼的席帳,擺放着投壺和散落的書籍,炎炎夏日裏卻彷彿生出了冰雪的清涼。這座玉堂只爲你而建,還未有人被封爲元龍(指傑出的人物)。

夜晚讀書時感嘆着青黎(指古代地名),畫楝雕檐,星斗中閃爍着寒光。秋水長空中映射着雁影,時常看到斷斷續續的霞光。當年的學士,倚在欄杆上凝視,拿着鏡子悲嘆華髮的凋零。內心的熱忱歲月已晚,但身軀仍依賴着日月。

賞析

這首詩描繪了詩人在大江東去的庚子年初第一次跨越時的情景。詩中通過描寫高樓、山峯、雲彩、赤壁等景物,展現了詩人對自然的讚美和感慨。詩人借夜晚讀書的場景,表達了對過往歲月的懷念和對時光流逝的感慨,同時也表達了對未來的期許和依賴。整首詩意境深遠,富有詩意和哲理。

夏言

夏言

明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文