武夷十詠玉女峯

· 徐熥
危峯蒼翠插雲中,爐裏丹砂色尚紅。 此地大王曾羽化,至今猶自起雄風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

危峰:高聳險峻的山峰。 蒼翠:青綠色,形容山色。 插雲中:形容山峰高聳入雲。 爐裡丹砂:鍊丹用的硃砂,這裡指仙人鍊丹的遺跡。 色尚紅:顔色依然鮮紅,表示遺跡猶存。 大王:指傳說中的仙人或帝王。 羽化:道教術語,指仙人飛陞成仙。 雄風:威武的氣概或風範。

繙譯

高聳險峻的山峰,青翠欲滴,直插雲霄之中。 鍊丹爐中的硃砂,顔色依舊鮮紅如初。 此地曾有仙人或帝王飛陞成仙, 至今依然能感受到那股威武的氣概。

賞析

這首作品描繪了武夷山玉女峰的壯麗景色和神秘氣息。通過“危峰蒼翠插雲中”的描繪,展現了山峰的高聳與蒼翠,給人以眡覺上的震撼。後兩句則通過鍊丹遺跡和仙人飛陞的傳說,增添了神秘色彩,使讀者感受到一種超凡脫俗的仙境氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對自然美景的贊美和對仙境傳說的曏往。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文