將赴京作

· 徐熥
北望幽燕欲斷魂,留連未忍別家園。 直須三徑秋光老,開盡黃花始出門。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 幽燕:指古代的燕國地區,大致相當於今天的河北省北部和遼寧省南部。
  • 斷魂:形容非常悲傷,心神不寧。
  • 三徑:指家園中的小徑,這裏代指家園。
  • 秋光:秋天的景色。
  • 黃花:指菊花,秋天開放,常用來象徵秋天的到來。

翻譯

北望幽燕之地,我感到心神不寧,悲傷至極, 留戀不捨,難以忍心告別自己的家園。 只有當家園的小徑上秋天的景色老去, 直到菊花全部開放,我才願意離開家門。

賞析

這首作品表達了詩人即將遠行,對家園的深深留戀和不捨。詩中「北望幽燕欲斷魂」一句,通過「斷魂」一詞,強烈地表達了詩人內心的悲傷和不安。後兩句則通過「三徑秋光老」和「開盡黃花始出門」的描繪,細膩地刻畫了詩人對家園的依戀,只有在秋天的景色完全老去,菊花全部開放之後,他才願意離開。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,展現了詩人對家園的深情厚意。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文