秋夜不寐

高臥從矜林壑偏,秋來不寐似枯禪。 搜吟豈是耽詩癖,卻飲非關乏酒錢。 興至清芬憐菊晚,病來零落懼蒲先。 坐深漸覺殘更盡,幾點疏星淡遠天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

矜:自負
枯禪:指不眠不休,像僧人一樣苦行
搜吟:指創作詩詞
耽:沉迷
癖:愛好
乏:缺少
清芬:指清香
菊:菊花
零落:凋零
蒲:蘆葦

翻譯

躺在高高的牀上,自我感覺優越,彷彿置身在深山幽谷中。秋天來臨,我失眠,彷彿在苦行般不停地思考。創作詩詞並不是沉迷的愛好,只是因爲喜歡。喝酒並不是因爲缺錢,而是爲了別的原因。興致來了,清香撲鼻,憐惜起晚秋的菊花。病痛襲來,花朵凋零,擔心蘆葦會先我一步。坐在深夜裏,漸漸感覺時間殘缺流逝,幾顆疏疏落落的星星淡淡地掛在遠處的天空。

賞析

這首詩描繪了詩人在秋夜失眠的情景,通過對自身內心的感悟和對自然景物的描繪,展現了詩人內心的孤獨和對生命的思考。詩中運用了豐富的意象和比喻,表達了詩人對生活的感慨和對人生的深刻體驗。整首詩意境深遠,給人以靜謐之感,展現了詩人對生命的獨特理解和感悟。

孫傳庭

孫傳庭

明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。 ► 333篇诗文