送張深之歸裏省親深之雅負奇任俠詩意頗涉規勸知不足當一哂也
北風吹冷透徵裘,河水凝愁凍不流。
雲繞高都瞻大麓,雪棼上館憶幷州。
藏身莫遣千秋失,有母須教七尺留。
我意獨嫌君任俠,等閒未可試吳鉤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 徵裘(zhēng qiú):指用來禦寒的皮袍
- 愁凍(chóu dòng):形容冰凍的樣子
- 瞻(zhān):仰望
- 麓(lù):山腳
- 棼(fén):指雪覆蓋
- 幷州(bìng zhōu):古地名,今山西省
- 任俠(rèn xiá):指行俠仗義之人
- 吳鉤(wú gōu):指劍的名稱,也泛指武器
翻譯
北風吹得很冷,穿透了禦寒的皮袍,河水結冰了,凝固成了愁人的樣子無法流動。 雲霧繚繞着高城,望着大山腳下,想起了在幷州的往事。 藏身的地方不要讓千秋歲月消逝,有母親的地方就要留下七尺的墳墓。 我心裏只是有點嫌惡你行俠仗義,隨便一試也未必能勝過你的武藝。
賞析
這首詩描繪了詩人送別張深之的情景,表達了對友人的深情厚誼和對友人行俠仗義的讚賞。詩中通過北風冷冽、河水凝愁、雲霧繚繞等意象,展現了淒涼的離別氛圍。詩人對張深之的行俠仗義心存敬佩,但又有些憂慮和猶豫,表現出內心的矛盾和複雜情感。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了友情與俠義之間的微妙關係。

孫傳庭
明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。
► 333篇诗文