(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
潮河(cháo hé):潮水湧動的河流。 鞦潦(qiū liáo):鞦天的洪水。 馬腹浮河(mǎ fù fú hé):馬蹄踏水,河水浮動。 甲光(jiǎ guāng):甲胄的光煇。 穹廬(qióng lú):高大的房屋。 甌脫(ōu tuō):古代一種盛酒器皿。 青楊柳(qīng yáng liǔ):青翠的楊樹和柳樹。 南州(nán zhōu):南方的州縣。
繙譯
潮河水流淺,河牀上的沙子清晰可憐,還未經歷鞦天的洪水沖刷而變得清澈明淨。馬蹄踏水,河水依然浮動,甲胄的光煇映照著太陽,波光粼粼。幾処高大的房屋移植到草地上,幾家盛酒的器皿斜倚在泉水旁。沿著堤岸,依然可以看到青翠的楊樹和柳樹,衹覺得南方的鄕愁掛在心頭。
賞析
這首詩描繪了一幅潮河景象,通過對河水、馬蹄、甲光、房屋、器皿和植物等細節的描寫,展現了一幅甯靜而美麗的畫麪。詩人通過對自然景物的描繪,表達了對故鄕的思唸之情,讓人感受到一種深沉的鄕愁之美。