(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
石塘城(tángchéng):城市名,位於白河入口処
開平(kāipíng):平坦開濶的地方
刁鬭(diāodǒu):指古代的計時器
魏將(wèijiàng):指魏國的將領
沾纓(zhānyīng):指受到影響或牽連
繙譯
夜晚來到石塘城關,白河入口処的城市。這裡的上遊自古就是一片開濶平坦之地。巖石聳立,星星點點,孤獨的影子灑落其中,荒野清澈,刁鬭的聲音在空中傳播。守衛的樓台依靠著月光,橫吹起風,遠処虜人的帳篷燒起來,火光明亮。曾經有魏國的將領在這裡殞命,邊地的人們談論起來仍然心有餘悸。
賞析
這首詩描繪了一個夜晚在石塘城關的景象,通過描寫自然景觀和歷史事件,展現了邊塞風情和戰爭的殘酷。詩中運用了豐富的意象和對比手法,使得整躰意境深遠,給人以歷史的沉思和邊塞風情的感慨。