夜上石塘嶺關

白河入口石塘城,上流元自古開平。 巖立星辰孤墮影,野清刁斗空傳聲。 戍樓倚月橫吹動,虜帳燒腥遠火明。 魏將殞身曾此地,邊人語及尚沾纓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

石塘城(tángchéng):城市名,位於白河入口処
開平(kāipíng):平坦開濶的地方
刁鬭(diāodǒu):指古代的計時器
魏將(wèijiàng):指魏國的將領
沾纓(zhānyīng):指受到影響或牽連

繙譯

夜晚來到石塘城關,白河入口処的城市。這裡的上遊自古就是一片開濶平坦之地。巖石聳立,星星點點,孤獨的影子灑落其中,荒野清澈,刁鬭的聲音在空中傳播。守衛的樓台依靠著月光,橫吹起風,遠処虜人的帳篷燒起來,火光明亮。曾經有魏國的將領在這裡殞命,邊地的人們談論起來仍然心有餘悸。

賞析

這首詩描繪了一個夜晚在石塘城關的景象,通過描寫自然景觀和歷史事件,展現了邊塞風情和戰爭的殘酷。詩中運用了豐富的意象和對比手法,使得整躰意境深遠,給人以歷史的沉思和邊塞風情的感慨。

唐順之

唐順之

明常州府武進人,字應德,一字義修,稱荊川先生。嘉靖八年會試第一。曾協助總督胡宗憲討倭寇,謂禦敵上策,當截之海外,縱使登陸,則內地受禍。曾親率舟師,邀敵於長江口之崇明。三沙告急,督戶鏜、劉顯赴援,親躍馬布陣,持刀直前。以功升右僉都御史、鳳陽巡撫。學問廣博,通曉天文、數學、兵法、樂律等,兼擅武藝,提倡唐宋散文,與王慎中、茅坤、歸有光等被稱爲“唐宋派”。有《荊川先生文集》。 ► 593篇诗文