遊圓峯閣
古閣枕溪濱,年代已湮沒。
山勢何嶙峋,溪聲無停歇。
老樹倚雲根,寒泉溜山骨。
我來陟孤岑,石徑蒼苔滑。
朝餐嶺上霞,夜漱波心月。
處處煙景移,步步清興發。
臨風開素襟,空山坐超忽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 湮沒:埋沒,消失。
- 嶙峋:形容山石等突兀、重疊。
- 陟:登高。
- 岑:小而高的山。
- 超忽:遙遠,高遠。
翻譯
古老的閣樓依傍在溪邊,其年代已經模糊不清。山勢顯得多麼突兀重疊,溪水聲永不停歇。老樹依偎在雲霧繚繞的山腳,寒泉從山石間滑過。我攀登孤立的小山,石徑上長滿了滑膩的青苔。早晨在山頂享用霞光,夜晚在波心洗滌月光。處處都是變換的煙霧景色,每一步都激發着清新的興致。迎風敞開樸素的衣襟,在空曠的山中坐着,感受着遙遠而高遠的意境。
賞析
這首作品描繪了一幅古老閣樓與自然山水的和諧畫面,通過「湮沒」、「嶙峋」、「陟」、「岑」等詞語,傳達出時間的深遠和山水的壯美。詩中「老樹倚雲根,寒泉溜山骨」等句,以生動的意象展現了自然的靜謐與生機。結尾的「臨風開素襟,空山坐超忽」則表達了詩人超脫塵世,與自然融爲一體的寧靜心境。