擬古
洛陽有異卉,灼灼生路傍。
顏色如朝霞,百步聞馨香。
五陵多遊冶,觀者如堵牆。
竟日歡不足,秉燭飛羽觴。
涼秋降白露,氣序回清商。
嗟哉此異卉,倏忽無輝光。
容華不足恃,歡愛靡故常。
因之感薄俗,意緒重慘傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 灼灼:明亮鮮豔的樣子。
- 百步聞馨香:形容香氣非常濃鬱,遠在百步之外就能聞到。
- 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,此処泛指貴族子弟聚集的地方。
- 遊冶:遊玩娛樂。
- 秉燭:手持蠟燭,形容夜以繼日地玩樂。
- 飛羽觴:形容宴飲時酒盃飛快傳遞,氣氛熱烈。
- 白露:二十四節氣之一,標志著鞦季的深入。
- 清商:指鞦風,因爲鞦風清涼,故稱清商。
- 倏忽:突然,迅速。
- 容華:指外表的美麗。
- 靡故常:沒有常性,變化無常。
- 薄俗:淺薄的風俗。
繙譯
洛陽有一種奇異的花卉,它鮮豔奪目地生長在路旁。它的顔色如同朝霞一般絢爛,百步之外就能聞到它的香氣。五陵地區的貴族子弟們喜歡在這裡遊玩,圍觀的人群如同密不透風的牆。他們整日歡笑,仍感不足,夜晚還要手持蠟燭,繼續傳遞酒盃,盡情享受。然而,隨著涼鞦的到來,白露降臨,鞦風漸起,這奇異的花卉突然失去了它的光彩。它的美麗不足以長久依靠,人們的喜愛也沒有常性。因此,我深感這淺薄的風俗,心情變得異常沉重和悲傷。
賞析
這首作品通過描繪洛陽異卉的盛衰,隱喻了人世間的無常和風俗的淺薄。詩中,異卉的鮮豔與香氣象征著短暫的繁華和人們的歡愉,而隨著季節的更疊,異卉的凋零則預示著一切美好事物的消逝。詩人通過對自然景象的細膩描繪,表達了對世態炎涼的深刻感慨,以及對人生無常的沉痛反思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命和社會的深刻洞察。