擬古

· 徐熥
洛陽有異卉,灼灼生路傍。 顏色如朝霞,百步聞馨香。 五陵多遊冶,觀者如堵牆。 竟日歡不足,秉燭飛羽觴。 涼秋降白露,氣序回清商。 嗟哉此異卉,倏忽無輝光。 容華不足恃,歡愛靡故常。 因之感薄俗,意緒重慘傷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 灼灼:明亮鮮豔的樣子。
  • 百步聞馨香:形容香氣非常濃鬱,遠在百步之外就能聞到。
  • 五陵:指漢代五個皇帝的陵墓,此処泛指貴族子弟聚集的地方。
  • 遊冶:遊玩娛樂。
  • 秉燭:手持蠟燭,形容夜以繼日地玩樂。
  • 飛羽觴:形容宴飲時酒盃飛快傳遞,氣氛熱烈。
  • 白露:二十四節氣之一,標志著鞦季的深入。
  • 清商:指鞦風,因爲鞦風清涼,故稱清商。
  • 倏忽:突然,迅速。
  • 容華:指外表的美麗。
  • 靡故常:沒有常性,變化無常。
  • 薄俗:淺薄的風俗。

繙譯

洛陽有一種奇異的花卉,它鮮豔奪目地生長在路旁。它的顔色如同朝霞一般絢爛,百步之外就能聞到它的香氣。五陵地區的貴族子弟們喜歡在這裡遊玩,圍觀的人群如同密不透風的牆。他們整日歡笑,仍感不足,夜晚還要手持蠟燭,繼續傳遞酒盃,盡情享受。然而,隨著涼鞦的到來,白露降臨,鞦風漸起,這奇異的花卉突然失去了它的光彩。它的美麗不足以長久依靠,人們的喜愛也沒有常性。因此,我深感這淺薄的風俗,心情變得異常沉重和悲傷。

賞析

這首作品通過描繪洛陽異卉的盛衰,隱喻了人世間的無常和風俗的淺薄。詩中,異卉的鮮豔與香氣象征著短暫的繁華和人們的歡愉,而隨著季節的更疊,異卉的凋零則預示著一切美好事物的消逝。詩人通過對自然景象的細膩描繪,表達了對世態炎涼的深刻感慨,以及對人生無常的沉痛反思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生命和社會的深刻洞察。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文