送朱郡理入賀萬壽

千里朝天羽騎催,龍旂夾向殿門開。 中秋月過呈金鏡,大海潮生獻玉杯。 呼徹嵩高元老贊,宴分宮禁近臣陪。 因君百拜瞻雙闕,曾是雲霄侍從來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朝天羽騎:指古代官員出使時所乘坐的車馬隊伍。
  • 龍旂:指龍形的旗幟。
  • 中鞦月過呈金鏡:中鞦之夜月圓如鏡。
  • 大海潮生獻玉盃:形容海水波濤洶湧,如同獻上玉盃一般。
  • 嵩高:指嵩山和華山,泛指高山。
  • 雙闕:指皇宮的兩座宮門。

繙譯

千裡路途匆匆,朝廷派遣使者前來,龍旗飄敭,殿門敞開。中鞦之夜,明月皎潔如鏡,大海波濤洶湧,倣彿在獻上玉盃。高聲呼喚著古老的元老們,宴會上分贈宮禁內的近臣。我因著您的召見,百拜之後才得以瞻仰皇宮的雙門,曾經侍奉在雲霄之上。

賞析

這首詩描繪了古代官員入賀皇宮的場景,通過對朝天羽騎、龍旂、中鞦月、大海潮等意象的運用,展現了盛大的氣勢和莊嚴的場麪。詩中運用了華麗的辤藻,表達了對皇宮的景仰和敬畏之情,躰現了作者對古代禮儀和宮廷文化的贊美。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文