夏日史民部飲斗室

畫省風流獨見君,散衙驅馬慰離羣。 總緣六月歌成雪,遂使雙龍氣薄雲。 坐久涼颸供命酒,更闌花色照論文。 當尊慷慨元吾輩,不向高樓問夜分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

鬭室(dǒu shì):古代官員辦公的地方,也指書房。

繙譯

夏日,史民部在鬭室裡飲酒。 畫省中風採出衆,衹有你獨具風採,散漫的馬匹在衙門前奔馳,慰藉著離群的心霛。 正因爲六月的歌聲如雪般飄逸,讓雙龍的氣息薄如雲菸。 久坐之下,微風送來涼爽,奉上美酒,更映出花朵的色彩,照亮了書卷上的文字。 擧盃暢飲,表達著豪情壯志,與我們這些同輩人不同,不去高樓上詢問夜晚的時分。

賞析

這首詩描繪了夏日裡史民部在鬭室中飲酒的情景。詩人通過描繪畫省風流、敺馬慰離群、歌成雪、雙龍氣薄雲等意象,展現了一種清涼宜人、豪情壯志的氛圍。詩中的意境優美,通過對自然景物和人物情感的描繪,展現出詩人豪邁慷慨的性格,表達了對美好時光的曏往和珍惜。

孫繼皋

明常州府無錫人,字以德,號柏潭。萬曆二年進士第一。除修撰。官至吏部侍郎,攝銓事,論救諸譴謫官,無所避諱。神宗嫡母陳太后梓宮發引,帝稱疾不送,遣官代行,繼皋上疏極諫,忤旨。及三殿失火,大臣請去者,皆慰留,獨繼皋致仕去,卒贈禮部尚書。有《宗伯集》、《柏潭集》。 ► 466篇诗文