邀田御宿李念騰飲映碧園次御宿韻

愛我城南近水臺,招攜此亦勝遊哉。 拈樽坐上飛元屑,縱屐花間破碧苔。 爽氣忽來風乍入,煙光欲散雨初回。 漸看溪月涵清影,既醉何妨更一杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

田御宿(tián yù sù):指田園般的御苑或宮殿。御宿即皇帝或貴族的住所。

念騰(niàn téng):指念頭,即念想、思緒。

拈樽(niān zūn):拈取酒杯。

飛元屑(fēi yuán xiè):指酒液濺起的珠玉般的顆粒。

縱屐(zòng jī):指放鬆腳上的鞋履。

碧苔(bì tái):指綠色的苔蘚。

翻譯

我喜歡城南靠近水邊的臺階,邀請你一起來這裏也是一種愉快的遊玩。 端起酒杯,坐在上面,酒液濺起如同飛舞的珠玉,腳下的鞋在花叢中踩破了綠苔。 清新的風突然吹來,煙雨似乎要散去又重新回來。 慢慢地看着溪水中倒映着清晰的月光,已經醉了,又何妨再來一杯。

賞析

這首詩描繪了作者在城南靠近水邊的地方邀請朋友共飲的情景。詩中通過描寫飲酒、風景和情感,展現了一種恬靜、愉悅的氛圍。作者以清新的筆觸描繪出自然景色和人情趣,表達了對美好時光的珍惜和享受。整首詩意境優美,情感真摯,展現了詩人對自然和友情的熱愛。

孫傳庭

孫傳庭

明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。 ► 333篇诗文