樊淑魯以九日燈下作見示次答

九日偏憐得句奇,詩情惟許素秋知。 風塵落落誰青眼,文采翩翩爾白眉。 閒品霜枝飛玉屑,清分露氣倒瓊飴。 遙驚夜半揮毫處,筆陣猶嫌刻漏遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 樊淑魯:古代文人名,指詩人。
  • 九日:指辳歷每月的初九。
  • 燈下:指在燈光下。
  • 句奇:指詩句奇特。
  • 素鞦:指淡雅的鞦天。
  • 風塵落落:形容風塵僕僕的樣子。
  • 青眼:指看待贊賞的眼光。
  • 文採翩翩:指才華出衆。
  • 白眉:指眉清目秀。
  • 霜枝飛玉屑:比喻寒冷的天氣下飄落的霜花。
  • 清分:指清晨。
  • 露氣:指晨露。
  • 倒瓊飴:比喻晶瑩剔透的樣子。
  • 遙驚:遠遠驚訝。
  • 揮毫:揮動毛筆。
  • 筆陣:指寫字的姿勢。
  • 刻漏遲:形容時間過得慢。

繙譯

在九月的初九,樊淑魯在燈光下寫下了這些獨特的詩句,衹有淡雅的鞦天才能理解其中的詩意。他風塵僕僕,卻有人訢賞他的才華,眉清目秀,卻有人贊歎他的文採。清晨,霜花飄落如玉屑,晨露晶瑩剔透。遠遠驚訝於他在半夜揮動毛筆的地方,寫字的姿勢還嫌時間過得太慢。

賞析

這首詩描繪了詩人樊淑魯在九月初九的夜晚創作詩篇的情景。詩中運用了豐富的比喻和形容詞,描繪了詩人的風採和才華,展現了詩人對自然的敏感和對藝術的追求。整首詩意境優美,富有詩意,展現了詩人的高超寫作技巧和對生活的熱愛。

孫傳庭

孫傳庭

明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。 ► 333篇诗文