北邙行
洛陽城外邙山麓,舊鬼哀呼新鬼哭。
黃昏髑髏作人語,白晝烏鳶攫人肉。
新墳古冢爭嵯峨,世間人少北邙多。
北邙山中松柏樹,聽盡車前薤露歌。
人生處世多辛苦,賢愚貴賤同抔土。
不如歸去學還丹,丹成白日生羽翰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 北邙:指洛陽北面的邙山,古代常作爲墓地。
- 髑髏(dú lóu):死人的頭骨。
- 嵯峨(cuó é):高聳的樣子。
- 薤露歌:古代輓歌,薤露指草上的露水,比喻人生短暫。
- 抔土(póu tǔ):一捧土,比喻墳墓。
- 還丹:道家煉丹術中的一種丹藥,傳說服後可以長生不老。
- 羽翰:羽毛,比喻飛昇。
翻譯
在洛陽城外的邙山腳下,舊時的鬼魂哀嚎,新來的鬼魂哭泣。 黃昏時分,死人的頭骨彷彿在說話,白日裏烏鴉和老鷹搶食人肉。 新墳和古冢爭相高聳,世間的人少而北邙的鬼魂多。 北邙山中的松柏樹,聽盡了車前草上的輓歌。 人生在世多辛苦,無論是賢愚還是貴賤,最終都歸於一捧土。 不如歸去學習煉製還丹,丹成之後,白日裏便能生出羽翼飛昇。
賞析
這首作品描繪了洛陽北邙山的淒涼景象,通過對比生與死、繁華與荒涼,深刻表達了人生無常和生死輪迴的主題。詩中「舊鬼哀呼新鬼哭」和「白晝烏鳶攫人肉」等句,生動刻畫了死亡的殘酷和荒涼,而「賢愚貴賤同抔土」則揭示了人生最終的平等。最後,詩人提出了追求長生不老的幻想,反映了對生命永恆的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了對生命意義的深刻思考。