織女寄牛郎

· 徐熥
臨流幾度待金飆,天帝無情恨鵲橋。 玉宇微茫空隔水,銀河清淺不通潮。 心隨鳳駕思靈匹,淚逐龍梭上錦綃。 難得歡娛容易別,年年腸斷可憐宵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 金飆(jīn biāo):指秋風。
  • 鵲橋:傳說中每年七夕,喜鵲搭成的橋,供牛郎織女相會。
  • 玉宇:指天空。
  • 微茫:模糊不清的樣子。
  • 靈匹:指牛郎織女。
  • 龍梭:傳說中織女用以織布的梭子,形似龍。
  • 錦綃:華美的絲織品。

翻譯

站在河邊幾次等待秋風,天帝無情,遺憾鵲橋難渡。 天空遙遠,空自隔水,銀河清澈,潮水不至。 心隨着鳳凰車駕思念那靈巧的伴侶,淚水隨着龍形梭子滴落在錦綃上。 難得的歡愉容易別離,每年都心碎於這可憐的夜晚。

賞析

這首作品描繪了織女對牛郎的深情思念和無奈別離的哀愁。詩中通過「金飆」、「鵲橋」、「玉宇」、「銀河」等意象,構建了一個神話色彩濃厚的背景,表達了織女對牛郎的期盼與無法逾越的距離感。後兩句「心隨鳳駕思靈匹,淚逐龍梭上錦綃」巧妙地將織女的情感與神話元素結合,展現了她內心的痛苦與不捨。整首詩語言優美,情感真摯,深刻表達了織女對牛郎的深情與無奈。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文