送陳元凱明經北上兼覲省

· 徐熥
津亭落葉點衣斑,斗酒臨岐動別顏。 江上流澌前嶺雪,馬頭晴樹隔淮山。 征途歲晚鴻聲斷,上苑春深草色閒。 此去趨庭驩不淺,可無飛夢到鄉關。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 津亭:渡口邊的亭子。
  • 斗酒:鬥,古代的一種容器,這裏指用斗量酒,形容飲酒。
  • 臨岐:岐,分岔路口,臨岐即在分別的路口。
  • 流澌:漂流的冰塊。
  • 上苑:皇家園林。
  • 趨庭:指回家拜見父母。
  • :同「歡」,歡樂。

翻譯

渡口邊的亭子落葉點綴了衣裳,我們在分別的路口舉杯飲酒,觸動了離別的情感。江上的漂流冰塊與前嶺的雪相映,馬頭上的晴樹隔着淮山。征途在歲末,鴻雁的叫聲斷絕,皇家園林在春深時草色悠閒。這次回家拜見父母,歡樂不會淺,但願不要只有飛夢才能回到故鄉。

賞析

這首作品描繪了送別場景,通過「津亭落葉」、「江上流澌」等自然景象,烘托出離別的淒涼氛圍。詩中「斗酒臨岐」表達了朋友間深厚的情誼和不捨。後兩句則通過對比「征途歲晚」與「上苑春深」,展現了旅途的艱辛與家鄉的寧靜美好,表達了詩人對歸鄉的深切渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯。

徐熥

明福建閩縣人,字惟和。徐?兄。萬曆四十六年舉人。負才淹蹇,肆力詩歌。與弟徐?並有才名,然?以博學稱,熥則以詞采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文