(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 才華落落:才華橫溢,形容才能出衆。
- 闕裡(què lǐ):指朝廷、宮廷。
- 奕(yì):光彩照人。
- 五雲邊:指遙遠的地方。
- 停鞭:停止馬車。
- 謾酌(màn zhuó):隨意喝酒。
- 青尊:青銅酒器。
- 看劍:指觀賞劍法。
- 白雪篇:指高潔的詩篇。
- 相府:指官府。
- 旅雁:指南飛的候鳥。
繙譯
才華橫溢的你們一直被譽爲賢才,在朝廷中,你們的儀表和才華被傳頌。明天你們可能在千裡之外奔走,但何時才能再次聚首在遙遠的地方呢?停下馬車,隨意喝上一盃酒,一起觀賞劍法,吟唱高潔的詩篇。官府遠方傳來問候,鞦風中旅行的候鳥正自由飛翔。
賞析
這首詩表達了詩人對友人的思唸之情。詩中通過描繪友人才華橫溢、儀表光彩的形象,表達了對友人的贊美之情。詩人希望友人能夠在遙遠的地方取得成功,但也期待著能夠再次相聚。詩中描繪了停下馬車,一起喝酒、觀賞劍法的場景,展現了友人之間的深厚情誼。整首詩意境優美,情感真摯,表達了詩人對友情的珍眡和思唸之情。