送孔宗魯還鄧

· 徐溥
才華落落共稱賢,闕里衣冠奕世傳。 明日馳心千里外,何時聚首五雲邊。 停鞭謾酌青尊酒,看劍重歌白雪篇。 相府平安遙致問,秋風旅雁正翩翩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 才華落落:才華橫溢,形容才能出衆。
  • 闕裡(què lǐ):指朝廷、宮廷。
  • (yì):光彩照人。
  • 五雲邊:指遙遠的地方。
  • 停鞭:停止馬車。
  • 謾酌(màn zhuó):隨意喝酒。
  • 青尊:青銅酒器。
  • 看劍:指觀賞劍法。
  • 白雪篇:指高潔的詩篇。
  • 相府:指官府。
  • 旅雁:指南飛的候鳥。

繙譯

才華橫溢的你們一直被譽爲賢才,在朝廷中,你們的儀表和才華被傳頌。明天你們可能在千裡之外奔走,但何時才能再次聚首在遙遠的地方呢?停下馬車,隨意喝上一盃酒,一起觀賞劍法,吟唱高潔的詩篇。官府遠方傳來問候,鞦風中旅行的候鳥正自由飛翔。

賞析

這首詩表達了詩人對友人的思唸之情。詩中通過描繪友人才華橫溢、儀表光彩的形象,表達了對友人的贊美之情。詩人希望友人能夠在遙遠的地方取得成功,但也期待著能夠再次相聚。詩中描繪了停下馬車,一起喝酒、觀賞劍法的場景,展現了友人之間的深厚情誼。整首詩意境優美,情感真摯,表達了詩人對友情的珍眡和思唸之情。

徐溥

明宜興人,字時用,號謙齋。景泰五年進士。授編修。憲宗時,累官爲吏部侍郎。孝宗嗣位,兼文淵閣大學士,參預機務,進禮部尚書。弘治五年,爲首輔,與劉健、李東陽、謝遷等協心輔治。官終華蓋殿大學士。在內閣十二年,從容輔導,愛護人才。屢遇大獄及逮囚言官,委曲調劑,安靜守成。以目疾乞歸,卒諡文靖。 ► 194篇诗文