鷓鴣天 · 天西山靈巖寺,和元耶律丞相韻,劖洞中石壁
人世滄桑幾變遷。靈巖玉洞自巋然。朝衣幾共遊山日,佛界猶存刻石年。
嗟歲月,惜風煙。等閒花發又啼鵑。只將彩筆題僧壁,玉帶留來朝日邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
靈巖:指靈巖寺,位於天西山上。
和元:指和元耶律丞相,即耶律楚材。
劖:讀音chán,指雕刻。
巋然:形容高聳挺拔的樣子。
佛界:指佛教的世界。
啼鵑:指鳥兒啼鳴的聲音。
彩筆:指五彩斑斕的筆墨。
玉帶:指精美的帶子。
翻譯
天西山上的靈巖寺,和元耶律丞相一起賦詩,雕刻在洞中的石壁上。
人世間的變遷歷經滄桑。靈巖玉洞矗立不倒。我們一起穿着朝服遊山,佛教的世界依然鐫刻在石壁上。
唏噓歲月,珍惜風景。花開花落,鳥兒啼鳴。我們用五彩斑斕的筆墨題寫在僧壁上,留下美麗的帶子在晨光中。
賞析
這首詩描繪了作者和耶律楚材在靈巖寺共同賦詩的情景,表達了對時光流逝和自然變化的感慨,同時展現了對歷史和文化的珍視和傳承。通過對自然景觀和人文歷史的描繪,展現了詩人對生活的熱愛和對美好事物的追求。整體氛圍優美,意境深遠,富有詩意和哲理。

夏言
明廣信府貴溪人,字公謹,號桂洲。正德十二年進士。授行人,擢兵科給事中。嘉靖初歷兵科都給事中,以議郊祀事受帝知。十年,任禮部尚書。十五年,入閣,任禮部尚書兼武英殿大學士。十七年冬,繼李時爲首輔,極受世宗寵眷。二十年,爲禮部尚書嚴嵩、武定侯郭勳所間,罷。不久,復召入閣,然恩眷不及從前。二十一年,爲嚴嵩所擠,以“欺謗君上”罷。二十四年復原官。時嚴嵩爲首輔,言至,凡所批答,略不顧嵩。未幾,河套議起,言力贊曾銑復河套,爲嚴嵩所攻,被殺。有《賜閒堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 蘇武慢次虞伯生韻,詠白鷗園 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其二十一 和欧阳韵一十六阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 明月逐人来 其四 贺韩宪副意翁九十 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 千秋歲 · 賀漸齋生辰 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 大江東去庚子初度,石門少傅、鬆皋太宰、介溪宗伯治具來賀,即席和答二闋 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 漢宮春 · 壬寅元夕上召觀燈仁壽宮 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 水龍吟 · 次辛稼軒,賀未齋閣老霖雨堂落成 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 浣溪沙 · 答序庵惠蟹 》 —— [ 明 ] 夏言