(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 簫鼓:古代樂器,此処指音樂聲。
- 中流:江河中央的水流。
- 荇帶:荇菜的葉子,形狀似帶。
- 青雀舫:古代一種裝飾有青雀圖案的船。
- 菱歌:採菱時唱的歌曲。
- 白鷗洲:水邊有白鷗棲息的沙洲。
- 吳山:指杭州西湖邊的山。
- 積翠:形容山色蒼翠。
- 越女:指浙江一帶的女子。
- 凝妝:精心打扮。
- 三竺:指杭州西湖邊的三座山峰。
- 鍾聲:寺廟的鍾聲。
繙譯
夕陽下,簫鼓的音樂聲在江河中央響起,兩岸的芙蓉花盛開,鞦意盎然。荇菜的葉子隨風搖曳,青雀圖案的船衹被其亂縈,而採菱的歌聲則低低地飄過白鷗棲息的沙洲。吳山的翠色斜斜地映照著城郭,浙江的女子們精心打扮,倚樓遠望。三竺山上的寺廟鍾聲漸漸遠去,半江的微弱月光伴隨著歸舟。
賞析
這首作品描繪了夕陽下西湖泛舟的甯靜與美麗。詩中,“簫鼓”與“芙蓉”共同營造出一種古典而優雅的氛圍,而“荇帶”、“青雀舫”、“菱歌”、“白鷗洲”等意象則細膩地勾勒出了水鄕的特色。後兩句通過對“吳山”、“越女”、“三竺鍾聲”的描寫,進一步加深了地域文化的色彩,同時“半江微月送歸舟”則以一種淡雅的筆觸,表達了歸途中的甯靜與愜意。