(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
掩映(yǎn yìng):遮掩映照。
曲池(qū chí):彎曲的池塘。
霏微(fēi wēi):微細的樣子。
含滋(hán zī):含有滋潤。
才舒(cái shū):剛剛舒展。
乍展(zhà zhǎn):剛剛展開。
漫天(màn tiān):遍佈天空。
垂絲(chuí sī):垂下來的絲線。
《梅花》:指古代的一種曲調。
繙譯
新柳歌頌之二 作者:徐桂
紅樓掩映在彎曲的池塘旁,微風輕輕吹拂著芬芳的樹木,早已含有滋潤。枝枝在水邊剛剛展開,葉葉在風中剛剛展露眉目。還未讓漫天的輕絮飄飛,暫且讓它們拂過地麪,如同垂下的絲線。征途中的旅人何忍折斷這新柳,不要再一起吹奏《梅花》曲中的笛聲。
賞析
這首古詩描繪了春天裡新柳的景象,通過細膩的描寫展現了春天的生機勃勃和萬物複囌的美好景象。作者運用了豐富的比喻和意象,使得整首詩意境深遠,給人以清新、舒適的感受。同時,詩中對於新柳的描寫也寄托了對自然的敬畏之情,表達了對生命的熱愛和對美好事物的追求。