五子詩謝山人榛

吏部信瑋傑,洞識一何早。 巖廊豈不逢,藝苑從所好。 佳時美遊遨,清飆灑蘭藻。 握手時髦前,論心感同調。 矩矱懷先民,努力肆探討。 嘆息白日馳,健翮凌風矯。 探珠萬仞淵,倏忽得至寶。 傷彼擊缶徒,悠悠亦空老。 首爲金石盟,海內存此道。 時難交彌敦,歲寒共相保。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

吏部(lì bù):古代官制中的一個部門,負責管理官吏。
信瑋傑(xìn wěi jié):指人名,意爲有才華的人。
巖廊(yán láng):山間的長廊。
藝苑(yì yuàn):指文學藝術的殿堂。
美遊遨(měi yóu áo):指優美的遊覽。
清飆(qīng biāo):清新的風。
蘭藻(lán zǎo):指美好的事物。
時髦(shí máo):指時尚。
矩矱(jǔ yuè):指古代的尺規。
先民(xiān mín):指古代的先輩。
肆探討(sì tàn tǎo):盡情地探討。
白日馳(bái rì chí):指光陰飛逝。
健翮(jiàn hè):指健壯的翅膀。
凌風矯(líng fēng jiǎo):挺立在風中。
探珠(tàn zhū):指尋找珍寶。
萬仞(wàn rèn):形容高大。
擊缶(jī fǒu):指擊打空的甕,比喻徒勞無功。
金石盟(jīn shí méng):指銘刻在金石上的誓言。
交彌敦(jiāo mí dūn):指友誼深厚。

翻譯

吏部的才華橫溢之人,洞悉事物的能力何等早熟。
巖廊中必然會相遇,對文學藝術的殿堂充滿喜愛。
美好的時光中優美地遊覽,清新的風吹拂着美好的事物。
抓住時尚的機遇,交談時心意相通。
懷念着先民的智慧,努力地探討着。
嘆息光陰飛逝,健壯的翅膀挺立在風中。
尋找珍寶深藏於深淵,突然間得到寶物。
傷心於徒勞無功,徒然歲月也已老去。
首先銘刻誓言在金石上,這種道義在海內傳承。
時局艱難友情更加深厚,共同度過寒冬。

賞析

這首詩以描繪吏部才華橫溢之人的形象爲主線,表達了對才華和智慧的讚美。詩中運用了豐富的意象和比喻,如巖廊、清風、金石盟等,展現了詩人對才華和友情的嚮往和珍視。通過對時光流逝和歲月無情的描繪,詩人表達了對友情和智慧的珍惜和珍視,展現了一種深沉的情感和對人生的思考。整體氛圍清新優美,意境深遠,值得細細品味。

徐中行

明浙江長興人,字子輿,號龍灣,因讀書天目山下,稱天目山人。嘉靖二十九年進士。授刑部主事,官至江西左布政使。與李攀龍、王世貞等稱後七子。性好客,卒於官,人多哀之。有《青蘿集》、《天目山人集》。 ► 50篇诗文