五子詩謝山人榛
樑生南海彥,早歲握明珠。
滔蕩秉大節,深湛思獨殊。
獻賦聊薄遊,偶與同好俱。
楊榷得宜筌,清響奮天衢。
大雅一以振,巴人空濫竽。
濁世多侷促,中懷慘不舒。
振衣謝塵網,逝將還舊廬。
增城與羅浮,仙人可等期。
伊餘薄世戀,夙昔同玉趨。
安得凌風翼,與爾長相須。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
榛(zhēn):山間的灌木叢。
翻譯
梁國有位年輕有才華的人,早年就展現出非凡的才華。他心懷大節,思想深邃獨特。他寫詩表達自己的情感,偶爾與志同道合的朋友一起遊玩。他的琴藝出色,音響清脆悅耳,引起了人們的讚賞。他用高雅的音樂來振奮人心,但被認爲是徒勞的。在混亂的世道中,他感到壓抑,內心痛苦難以釋懷。他振動衣袖,擺脫塵世的紛擾,即將回到他曾經居住的簡樸之處。他嚮往增城和羅浮,希望能與仙人相會。他對現世的情感淡薄,一直嚮往着與古代傳說中的仙人一樣的生活。他希望能夠擁有翱翔於風中的翅膀,與你長久相伴。
賞析
這首詩描繪了一個有着高尚情操和獨特思想的年輕人的內心世界。他在浮躁的世道中感到困頓和痛苦,渴望擺脫塵世的紛擾,嚮往與仙人相會,追求一種超脫塵世的理想生活。詩中運用了古代的意象和修辭手法,表達了詩人對理想生活的嚮往和追求。