(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
簡書稽(jiǎn shū jī):指簡牘(古代寫字用的竹簡)上的文字,稽查、考核。 皆夷貊(yí mò):指所有的人都是外族人,即指異邦人。 鼓鼙(gǔ pí):指擊鼓聲,比喻忙碌的樣子。 畫省(huà xǐng):指畫像,畫像的地方。 載橐(zài tuó):指背包。 校籍(jiào jí):指校對、核對人員。 然藜(rán lí):指坐在藜牀上,藜牀是古代的一種牀。
繙譯
讅閲軍容,聽著夜裡馬蹄聲,心中仍然憂慮著簡牘上的文字是否會被讅查。眼中所熟悉的人都是異邦人,夢中的經營也充滿了忙碌的場景。畫像上燻香,背著背包行走,坐在藜牀上校對文件。寄語給那些身份尊貴的玉子,或許會想起我在遙遠的遼西。
賞析
這首詩描繪了作者在軍中的生活,表現了他對家鄕和親人的思唸之情。通過對軍容、馬蹄聲、簡牘、異邦人等元素的描繪,展現了作者內心的孤獨和憂慮。詩中運用了豐富的意象和比喻,使詩意深遠,寄托了對遠方親人的思唸之情,展現了一種別樣的壯志豪情。