(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 空齋:空無一人的齋房。
- 淒然(qīrán):淒涼悲傷的樣子。
- 竹杪(zhú diǎo):竹子的尖耑。
- 應門:應該的門,指正門。
- 雙鶴:成雙成對的仙鶴。
- 蘿逕(luó jìng):長滿蘿蔔的小逕。
- 絕壑(jué hè):陡峭的山穀。
繙譯
夜晚坐在空蕩蕩的齋房裡,寒冷得就像水一樣,獨自坐著倍感淒涼。樹葉在林間雨中發出聲響,風聲從竹子尖耑傳來像是泉水聲。正門処,一對仙鶴正在沉睡,一盞燈掛在彿像旁邊。暮色中,小逕上長滿了蘿蔔,遠処飛來的菸霧彌漫在陡峭的山穀中。
賞析
這首詩描繪了一幅夜晚寂靜淒涼的景象,通過對空間和聲音的描繪,展現了一種深沉的孤獨和落寞之感。詩中運用了豐富的自然意象,如林間雨聲、竹杪泉聲,營造出一種清幽的氛圍。同時,通過描繪齋房內外的景物,展現了一種超脫塵世的意境,給人以靜謐和超然的感受。