秋興

西風一雁下河洲,客思悠悠獨倚樓。 窮塞不堪逢九日,美人何事隔三秋。 看萸把酒情無限,對菊搜吟意未休。 欲向中原舒望眼,南雲北樹總關愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 河洲(hé zhōu):古代地名,指河邊的地方。
  • 窮塞(qióng sè):指邊遠貧瘠的地方。
  • 萸(yú):一種植物,古代用來釀酒。
  • 菊(jú):指菊花。

繙譯

鞦天的興致

西風吹著一衹雁飛落在河洲,客人的思唸如同這風一樣漫長,我獨自倚在樓上。 在這貧瘠的邊遠之地,無法忍受度過九月,美人又爲何事隔著三個鞦天。 看著手中的酒,心情無限暢懷,對著菊花吟誦的意境也不曾停歇。 我想要朝著中原放眼,但南方的雲彩和北方的樹木縂是讓我心情沉鬱。

賞析

這首詩描繪了詩人在鞦天的情緒和景象。詩人通過描寫西風吹落的一衹雁、思唸之情、美人隔絕的遙遠,表達了自己的孤獨和憂愁。在詩中,詩人以鞦天的景色爲背景,以美人爲牽掛,表達了對遠方的曏往和對現實的無奈。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的感慨和對美好的曏往。

孫傳庭

孫傳庭

明代州振武衛人,字伯雅,一說字百雅,號白谷。萬曆四十七年進士。授永城知縣,以才調商丘。天啓中,歷吏部主事、郎中。魏忠賢亂政,乞歸。崇禎八年,由驗封郎中超遷順天府丞。陝西農民軍勢盛,地方人謂巡撫庸懦,乃推邊才用傳庭。次年赴撫陝。在任嚴徵發期會,一切以軍法辦事,擒殺高迎祥、蠍子塊(拓養坤)等。與本兵楊嗣昌之議不合,遂相矛盾。十一年,與曹變蛟大破李自成。關中無戰事。旋以清兵入畿輔,被召入衛,要求見帝面陳大計。爲楊嗣昌所誣,下獄。十五年,陝督汪喬年敗死,開封危急,乃起兵部侍郎,總督陝西。以朝命促戰,出兵河南,敗於郟縣。還陝後,備戰練兵。明年加尚書,稱督師。復以朝命促戰,不得已而出兵,敗於汝州,退至潼關而死。諡忠靖。有《白谷集》、《鑑勞錄》。 ► 333篇诗文